一名年轻的日本女孩Nozomi(曾晓晴饰)被迫卖淫,成为马来亚最顶尖的karayuki san(19世纪末担任性工作者的日本女性),同时秘密为日本做间谍。她与试图逃离奢侈生活的中国女孩Qing Ling(芳榕饰)成为朋友。
故事发生在1920年代,在一个父权制的英国殖民地,Nozomi被英国和日本情报部门锁定,而Qing Ling则被情人背叛并被扔进卖淫。两个女孩将如何相互支持并活着出来?
《Sisters of the Night》是屡获殊荣的电视剧《Last Madame》(《最后的夫人》)的续集。
《怒呛人生》携全新阵容和新的“恩怨”重磅回归,一对Z世代夫妇目睹了千禧一代的老板和老板娘之间的激烈争吵。刚刚订婚的艾希莉·米勒(卡莉·史派妮 Cailee Spaeny 饰)和奥斯汀·戴维斯(查尔斯·梅尔顿 Charles Melton 饰)都是乡村俱乐部的基层员工,二人不幸被卷入总经理约书亚·马丁(奥斯卡·伊萨克 Oscar Isaac 饰)和妻子琳赛·克莱恩-马丁(凯瑞·穆里根 Carey Mulligan 饰)摇摇欲坠的婚姻中。两对夫妇都试图通过人情和胁迫来博取这家高档俱乐部富豪主人朴会长(尹汝贞 Yeo-jeong Yoon 饰)的认可,而会长本人正为应对一桩牵涉第二任丈夫金医生(宋康昊 Kang-ho Song 饰)的丑闻而忙得焦头烂额。
Por conta dos vários atrasos nas gravações do remake de "Dona Beja", da Max, o contrato do diretor da novela, Hugo de Sousa, chegou ao fim antes do início da pós-produção. Para fazer essa tarefa, que inclui edição e montagem, a produtora Floresta decidiu assinar com a ex-diretora da Globo Flávia Lacerda. 'Dona Beja': cena de Grazi Massafera nua em cima de cavalo dá trabalho à e...